polink
Le nom Polink combine deux mots :
-
pol, qui signifie pont en dari,
-
link, qui signifie lien en anglais.
Il exprime notre mission : créer un pont linguistique fiable et humain entre les personnes, pour faciliter la compréhension, la communication et la confiance dans tous les contextes professionnels.
Polink est née de la volonté d’interprètes professionnels de se regrouper pour offrir un service de qualité et de proximité, au plus près des besoins des institutions publiques et privées.
Basés à Marly, nous intervenons dans tout le canton de Fribourg et, grâce à la téléinterprétation (par téléphone ou visioconférence), dans l’ensemble de la Suisse.
notre équipe
Polink regroupe des interprètes aux parcours complémentaires, unis par les mêmes valeurs : qualité, disponibilité et respect de la diversité culturelle.
Formés à l’interprétation communautaire à la Caritas Suisse, nous collaborons étroitement pour garantir des prestations précises, réactives et adaptées à chaque contexte.
🔹 Langues principales : dari, persan, pashto et russe
🔹 Domaines d’intervention : santé, social, éducation, justice et police
Shamin Raoussi
Langues: pashto – dari – farsi (persan)
“J’interviens pour que chacun·e puisse s’exprimer librement, sans barrière de langue.”
Avec plus de 5 900 heures d’expérience, Shamin se distingue par son calme, sa précision et son sens de la communication. Elle crée un climat de confiance favorisant des échanges clairs et respectueux.
Homair Samett
Langues: dari – farsi (persan)
“L’interprétation est une question de précision, mais aussi de confiance.”
Fort de plus de 1 500 heures d’expérience, Homair met l’accent sur la fidélité du message et la qualité du lien entre les interlocuteurs.
Wais Raoussi
Langues: dari – farsi (persan) – russe
“Faciliter la communication entre les personnes, c’est aussi créer de la dignité.”
Diplômé de l’Université de Moscou et fort d’une solide expérience dans plusieurs contextes institutionnels, Wais allie rigueur linguistique et sens humain.